[Parkerdő]; [Nyárutó]; [Krimiinzert]
[Parkerdő]
Az erdei utak izgalmai összefüggnek a fényekkel,
a fényviszonyokkal, <mondjuk> erre jöttem rá ma, amikor
visszafelé átvágtam az egyik ösvényről a másikra. Igazából
ez már régóta izgat, miért jó erdőkben, <úgynevezett>
parkerdőkben, sétálni. Ahol csak fák vannak, nem túl
izgalmas fák, meg bokrok, ez-az, semmi figyelemre
méltó. A séta kényelmesen esik, mert az utak meg vannak
tisztítva. Itt-ott néhány virág, ilyen erdei kékek, mert
leginkább kékek, vagy lilásak, a nevüket <sajnos> nem
tudom. Úgy látszik, ilyen helyeken ez terem meg, ez a szín.
Egyet ismerek, a harangvirágot, az is kék <persze>,
kis kék virág. Visszatérve a fényviszonyokhoz<: Az az
érdekes>, ahogy átszűrődik a fény, nem feltétlenül a nap-
sütés <az persze izgalmasabb>, a lombokon az aljnövényzetre,
meg az avarra, és ahogy mozognak a fák, a bokrok, a fény
állandóan másképp mutatkozik. Ezek a szűrők állandóan
másként világítják meg az erdőt, és ez vigasztalja a szemet.
Vagy legalábbis nyugtatja<, hogy akkor most ez így jó.
Ezért vigasztaló> a séta, mert el lehet gondolni közben,
hogy mindez másképp is lehet. Egy másik erdő, egy másik
séta. Egy másik nap lehetősége, amely ugyanilyen,
mint aki a sétában, hol ott van, hol meg eltűnik.
Az árnyékok a lombok között, a sétáló árnyéka a sétában.
Hogy csak része valaminek, mint a séta az erdőnek, a parknak.
És ekkor esélyem volna visszaérni, becsukni az ajtót
magam mögött. Az ablakból nézni a mókusokat a fákon.
Ez valami másfajta mozgás, <nyugodt vagyok,> mint az állatkertben.
[Nyárutó]
Van a nyári zápornak egy másik megközelítése is.
Ahogy az utcán megy ilyenkor az ember <egy idő
után>, amikor már feladta, hogy kerülgesse a víz-
folyásokat, de legalább az erős sodrást, a mélyedéseket.
Belenyugodott már, hogy a lefolyókat a nyári lomok
<mivel nem kellett szolgálniuk víz elvezetésére már
vagy két-három hete> eltömítették, és ezért mindenütt
nagy kerülőket kell tennie. És már megszokta a tűzoltó-
kocsik szirénázásait is. <Egy idő után> felfigyel egy
jellegzetes illatra, a föld szagára. Otthonos szag.
A nedves föld szaga ilyenkor kiárad az utcákra, és
figyelmessé tesz a kis virágágyásokra, amelyek az
utca mellett vannak, a járda és az út között, vagy
közvetlenül a kerítések tövében. Aztán észreveszi, hogy
<mint ilyenkor szokott> hirtelen hajoltak me
a virágok, a lezúduló eső <zápor> miatt. Csillog
rajtuk a víz. <Ilyenkor> minden fűszál jelentőséget
kap. Minden kis növény az élet <új> zöldjét jelenti,
<patetikusan fogalmazva> az élet hőse lesz hirtelen, és
egy kicsit még nő, míg eljön <krizantémjaival> a november.
[Krimiinzert]
Valamit dünnyög, folyton. Különös,
hogy néha, amikor kétségbeesett,
segíteni tud az, hogy mondatokba
foglal, csak úgy, valamit. Semmi,
csak úgy. Mond valamit, rakosgatja
a szavakat. Például, ezt mondja.
Egyszer, amikor gyűlöli magát, néha,
amikor nem is tudja, miért, visszatükrözi
valami, szélvédő, szemüveg, nikkelezett
felület. Nem számítottál rá, véletlenül,
meglepetésszerűen ér. Meglátod az
arcod, aki gyűlöl. Egy arc, aki
gyűlöl téged. Csak úgy, nem is gyűlöl,
csak nem szeret. Nem ismeretlen,
de most nem akarod megismerni. Mennél
el mellette, de valami megállít, megállítja
a tekintetét. Hirtelen fordulsz vissza,
hogy a szemébe nézz, a szemével.