Kalligram / Archívum / 2004 / XIII. évf. 2004. június / A kórterem...; vérpalacsinta; geográfia; szülőszékbe szorított férfitest; Kórház

A kórterem...; vérpalacsinta; geográfia; szülőszékbe szorított férfitest; Kórház

   

A kórterem...

A kórterem megszakíthatatlan fehérsége

szebb a tenger kékjétől.

De a véres folt, a néma ágyban

szorongó test maszatja, ha felül,

mintha árnyalná.

Kinéz a kórházfal a szemfehérből,

csörömpölnek a hús mélyéről

a műszerek elszórt fémnyomai.

Elviszik a vért alóluk, visszahozzák:

a falban áramlik már,

üresen, némán csattog a szélben a test.

 

   

vérpalacsinta

gyilkos palacsinta a test minden szerve,

mind anyaméh, benne a halál fogan

drótokon, a szakértők vezetik be.

maszatos a szájuk a palacsinta

zsírjától, könyökig lekváros

minden kar, amely ott turkál,

bent, a szemétdomb bűzlő közepén.

fényes sikoltás: megindul a fájdalom

be, befelé a testbe, hideg

vasúti síneken, csikorogva,

fölér a fog zománcán át

az agy tetejéig. csak egyetlen

lépés lenne a halál, de ez a test

bekötözve hever, rángatóznak

benne az ócska szilonhúrok,

vágja a lézer, nedves rongyokat,

kinéz belőle a vér, majd lassan elcsurog.

az éjszaka nem sötétebb, mint a száradó

vér az izmok között, a szervek ütemes

belső csendje, az ájult nyugalom,

a lüktetést számoló unott szívizom.

még utoljára egymásnak esnek a hús alkatrészei,

harapja, dúlja egymást vese, máj, tüdő és bél,

míg a vér zsilettként szét nem írja mind.

 

   

geográfia

az ún. „ápoló nő” ún. „ápolt, puha ujjai”-val

„körülfogja az ún. hímvessző”-t az, idézem, „metszően

fehér oldalhelyiség”-ben

idézem: „dőljön hátra” („ľahnite si”), „lazítson” („uvoľnite sa”),

és: „ne kiabáljon” („nekričte”), csak „semmi sokk”

(„len kľud”)

nyakamban az ún. „véres vizelettel teli

kétliteres („sáčok”) = zacskó”, nem túl meggyőzően oldalt lógatom:

a vér (vér, vér, vér, vér, vér mindenhol, ágyban, csövekben,

toiletten, és véres hernyóként a test ún. húgyhólyagjában),

ahogy ez itt szokásos: „irányítja lefelé”, a „cső esését”

követi mozgásával az ún. meggyötört,

idézem magam: húscafat

a félelemből(?), óvatosságból(?) hosszúra nyúlt előkészületek,

a megszokott tál alattam a többször megénekelt és valóban „kifröccsenő vér”-re,

a gennyes húskocsonya – ahogy az itt meglehetősen várható

egy ujjnyi vastag cső halk, decens sóhajtással,

mély dekoltázzsal, mint annyiszor:

hagyja el a hímvessző hasítékát,

idézem: „általában”

hol van most – idézem: „ő”?

ahogy az ebben a helyzetben megszokott és várható:

még nem tudja, a romantikus költőnél olvasható „véres nyögésekkel

csepegő pokol” kapuján lépett be

„měl tři a třicet let”

 

   

szülőszékbe szorított férfitest

szülőszékbe szorított férfitest:

ennyi maradt. a genetikai állomány

lenyakazása, vérhólyag egy

vékony platinazsinegen.

szülni a húgyszagú halált.

   

   

Kórház

Te nem láttad azt a kórházat, barátom,

És nem feküdtél a 9. emeleti folyosón.

Ott sorakoznak mind a férfiak

A hullafehérré klórozott ágyakon.

Megy a hármas, nyílik a liftajtó,

A negyediknek szúrják most combba

És hasba. Lassan begörcsöl a láb,

Ha mozdítani próbálják. A módszer:

Kitalál egy többé-kevésbé helyi istent,

Ránéz a sorra, esetleg éppen rád.

Hozzák vissza a másodikat.

Kiütött biztosíték az arc,

Hullafehérsége és hullamerevsége

Most nemcsak szöveg, de tükör is.

A katéterből véres, gennyes húgy

Csurog az ágyra akasztott

Tömlőbe, egy fogasról

Desztillált víz buborékzik

Sárgás műanyag csöveken, amelyek