XÁNTUS Kölcsönkönyv; Otthontalan; Mr. Szőke; Álnév; Pomutzgyuri; Tévedés; Nyom
*A Xantusiana c. verses regény 2007-ben jelent meg a Kalligram Kiadó gondozásában
XÁNTUS
Részletek egy verses regényből
Kölcsönkönyv
És ki is gondolta volna még ak
Kor Komárom ostrománál hogy
Megláthatom majd a Haraszty
Könyvében leírt Ámerika földjét
Bajtársamtól kölcsönöztem na jó
Koboztam el valójában őrségben
Olvasta no de ahogy megláttam
Haragudni nem tudtam főként
Mivel azzal mentegetőzött a kis
Csepregi a lelkész minden táj ér
Dekli ahol emberek küzdenek sza
Badabb életért tágasabb világért
Tetszett de mosolyogtam rajta egy
Előre maradjunk csak itt Komárom
Biztonságos falai mögött amit sem
Csel sem had nem vehet be mondta
M de nem így lett persze hamar vége
Lett a biztonságnak felderítéskor fog
Ságba estem a kölcsönkönyvvel együtt
Mindegy visszaadni amúgy sem tudtam
Volna a kis Csepreginek ki a legbizton
Ságosabb égi falak közt ül már bombát
Szedett
Szegény.
Otthontalan
Elküldetlen fogalmazvány
Vezess haza fogadj magadba arra vágytam
Erre gondoltam szerettem volna elmondani
Egy otthontalant aki voltam s vagyok a nagy
Amerikai pusztaságban tudom hogy szerettél
Szerettelek mégis nehéz erről még látod most
Is beszélnem miért is kellett akkor elmennem
Nem a földmérés nem a halaszthatatlan ügyek
A neked lőtt fekete róka bundájával a szívemet
Adtam oda nyúztam meg élve még dobogott
Nyakad köré tekerted s én láttam hogy igen
Láttam hogy milyen jól áll és milyen büszke
Voltál rám fehér embernek még nem sikerült
Erődbelinek legalábbis fekete rókát lőni azt
Hittem van még időnk a hosszú téli esték
Örökké tartanak a kandalló mellett a társalgóban
Hát nem
Nem vártál meg
Nagyon fájt
Noha én hagytalak ott
Azt hittem hamarosan visszatérek
S a szerelem ereje mindent legyőz
És talán mindent igen
De az időt sajnos nem
Nem tudtál megvárni
Nem haragszom
Csak fájt fáj noha
Egyre tompábban
Nem haltam bele
Tudod
Azóta se
Senkivel
Soha többé.
Mr. Szőke
A nevem fordítását nem ismerték sőt még
A nevemet se az indiánok mégis Szőkének
Neveztek el noha valójában barna voltam
Hozzájuk képest persze mégis inkább szőke
Örültem neki valami
Mégis maradt belőlem
Ami emlékeztet néha
Régi életemre egy kicsit.
Álnév
Akkor még „zöldfülűként” féltem hogy
Bajt hozok Anyámékra igazi nevemmel
Ezért az amerikai hadseregbe belépve
Vésseyként írtam alá a szerződést de ba
Rátom Dr. Hammond akinek az egész
Tudományos pályafutásomat köszön
Hetem hisz ő bíztatott először gyűjtés
Re és a Smithsonian Intézetbe is ő aján
Lott be szóval rájött hogy nem az vagy
Ok akinek mondom magam mert a fa
Kéregbe vésett monogram nem egyez
Ett az általa ismert névvel rájött tehát
De megértette azt hiszem miért tartott
Am szükségesnek a névcserét de ha ak
Kor sejtettem volna hogy még Old Sha
Tterhandnek is fognak hívni és a Mr.
Henrytől kapott ismétlőfegyver ezüstö
Zött zárborító lemezével is ekkora tév
Utat fog bejárni nem csinálok ilyen nagy
Ügyet a névváltoztatásból főleg akkor
Volt ez kínos amikor általam felfedezett
Növény- és állatfajokat akartak elnevezni
Rólam hálából az amerikaiak és akkor per
Sze meg kellett vallanom hogy nem úgy
Hívnak s ha már nem lehet elkerülni a dol
Got legalább a hazám legyen büszke rám.
Pomutzgyuri
Megőrültél te is kedves barátom Pomutzgyurka
Öregkorodra ám Komárom védelmezőjeként
Öcsém helyett bátyám voltál majd az amerikai
New Buda alapítója a polgárháború északi tá
Bornoka prosperity man lettél igazi sikerember
Az amerikaiak szemében a legtöbb hisz még
Alaszkát is megvetted nekik az oroszoktól
Bagóért barátom hogy aztán egy Néva parti
Tömegszálláson halj éhen így igazi magyar
Sorsot teljesítve be prosperitytől egészen a
Hajléktalanságig bár addig legalább várt a
Szerelem az igazi az epekedő szíved herceg
Nője iránt hogy mindent feláldozz érte ízig
Vérig kelet-európaiként hogy legvégül úgy
Tűnj el egy nemzet emlékezetkiesésben akár
A USS George Pomutz elnevezésű tengeralatt
Járó fog majd ’44 szeptemberében máig feltár
Atlan körülmények között a Csendes-óceánon.
Tévedés
Levélfogalmazvány Karl Maynak
Tisztelt író úr kedves Károly bizonyára immár Ön
Is tudja nem volna szabad mindent megírnunk amit
Meg tudunk sőt még azt se amit gondolunk talán egy
Edül azt amit tényleg meg is tapasztalunk ha muszáj
Én anyám miatt finomítottam, torzítottam azaz
Szépítettem ámerikai kalandjaimon és eszembe
Se jutott volna kiadni soha e leveleket sajnos ez
Engem se ment mégis kiadták őket tudtom nélk
Ül aztán egész életemben ezt próbáltam helyrehozni tudo
Mányos alapon közelítve immár a távoli dolgokhoz azt hi
Szem nem ártott volna Önnek sem némi távolság no nem
Olyan nagy hogy egyáltalán ne lásson még élő indiánt s úgy
Írja meg történeteiket illetve történeteimet hisz hiá
Ba is írt nekem levelet hogy én lennék a minta mit
Is tehettem volna hát írja gondoltam a maga dolga
Így utólag kissé bánom persze mégis van valami báj
Valótlan történeteiben amit majd szeretni fognak főként
A fiatalok és ezért is egyeztem bele a rengeteg tévedés és a
Valótlanságok ellenére de ha teheti kérem nézze meg egy
Szer az igazi indiánokat is kedves író úr tisztelt Károlyom.
Nyom
Kövessétek ha már más nem lesz
Belőlem csupán szélfútta nyom
A létem amíg látszik valami belőlem
Belőlük belőlünk azt kövessétek
Az állatkertben gyűjteményeimben
Múzeumpolcok finom pora alatt
Színes mesékben miket a nagy May
Károly álmodott rólam vagy magáról
Mindegy ma már csak kövessétek
Halványuló kifakult nyomainkat
Álmodjátok újra és színezzétek
Szívetekben ha lehet vadonatújjá.