Esszé
Sort by:
Issue |
Author
■ | ■ | |
(esszé)
Egy új, jelentős orosz író a láthatáron |
||
■ | ■ | |
(megnyitó beszéd)
Luzsicza Árpád rajzai |
||
■ | ■ | |
(esszé)
Lakatlan Sziget |
||
részlet |
■ | ■ | |
(esszé)
Az írás igazsága. Temesvári Pelbárt |
||
Mészáros Andrásnak |
■ | ■ | |
(esszéfüzér)
Bálványok alkonya avagy Hogyan filozofálunk a kalapáccsal |
||
■ | ■ | |
(esszé)
Sztereotípiák a szlovák történelemben és a szlovák történetírásban |
||
Mayer Judit fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
A sztereotípia mint a demagógok éltető eleme |
||
A szlovák-magyar kulturális kapcsolatok a 11-13. században és kihatásuk Szlovákia kultúrájára a 19-20. században Fundárek Ferenc fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
A csehszlovákiai tavasz kettőssége |
||
A polgári társadalom és a reformkommunisták Mayer Judit fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
Az elveszett illat keresése (Túrócszentmárton) |
||
Csehy Zoltán fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
Hiszen itt nincs semmi (Érsekújvár) |
||
Archleb L. Dániel fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
A kilátás városa (Kassa) |
||
Polgár Anikó fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
Az én Pozsonyom (Pozsony) |
||
Archleb L. Dániel fordítása |
■ | ■ | |
(kisesszé)
A dekonstruktív holdkórosság monumentuma |
||
Németh István fordítása |
■ | ■ | |
(kisesszé)
Ha nő után mész, ne felejtsd el az esernyőt! |
||
Németh István fordítása |
■ | ■ | |
(kisesszé)
A pluralista univerzum Goodman-féle verziója |
||
Németh István fordítása |