Esszé
Sort by:
Issue |
Author
■ | ■ | |
(esszé)
Pillantás a túlpartra |
||
-i -n fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
Egy képlet részletei |
||
Ardamica Zorán fordítása |
■ | ■ | |
(előszó)
Bondy borongós jambusai közt barangolva |
||
■ | ■ | |
(kisesszé)
Multikulti |
||
hátsó gondolat hat pontban |
■ | ■ | |
(esszé)
Együtt élni önmagunkkal és a filozófiával |
||
Szőke Edit fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
A tékozló filozófus visszatér |
||
Németh István fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
Improvizációk Ladislav Kováč „Szlovák–magyar együttélés – egy biológus szemszögébőr” című eszmefuttatásainak témáira |
||
Ad: Kalligram 1995 október |
■ | ■ | |
(kisesszé)
Stano Černý Bestiariumai |
||
-i -n fordítása |
■ | ■ | |
(kisesszé)
indigójának szövegrekonstrukciója |
||
részlet |
■ | ■ | |
(egy patetikus bevezetés esszészerű levezetései)
A sírás |
||
■ | ■ | |
(esszé)
A kapus öröme a tizenegyesnél |
||
■ | ■ | |
(kisesszé)
Arisztotelész korsója |
||
a filozófia történetének leghíresebb képeiről szóló esszéfüzér negyedik darabja Hizsnyai Zoltán fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
„Homályba száműzve” |
||
A vakság témája a képzőművészetben és irodalomban |
■ | ■ | |
(esszé)
Kétezer szó |
||
a munkásokhoz, földművesekhez, hivatalnokokhoz, tudósokhoz, művészekhez és mindenkihez Fordította és jegyzetekkel ellátta G. Kovács László |