Kalligram / Műfajok / Recenzió, kritika

Recenzió, kritika

Sort by: Issue | Author
Vida Gergely
(kritika)

Átkelés a hídon

Vince Ferenc
(kritika)

A regionalitás, mint az irodalom- és kapcsolattörténet lehetősége

Balogh F. András: Német–magyar irodalmi együttélések a Kárpát-medencében. Argumentum, Budapest, 2009

Vladimír Balla
(recenzió)

A pompeji ló, avagy a londoni stiliszta

Fundárek Ferenc fordítása

Vladimír Barborík
(Pavel Vilikovský Egy igazi ember története című regényéről Beke Zsolt fordításában)

A normalizáció ismeretlen hősének emlékműve

Vladislav Gális
(recenzió)

A ló visszatér

Csehy Zoltán fordítása

Wirágh András
(kritika)

Ódivatú modernség

Németh Andor Egy foglalt páholy története című kötetéről

Wirth Imre
(kritika)

Tőzsér Árpád: Mittelszolipszizmus

Z. Varga Zoltán
(kritika)

Auctor in fabula

Zelei Dávid
(kritika)

Az új latin-amerikai irodalom védelmében

A jövő nem a miénk című kötetről

Zelei Dávid
(kritika)

Zsigerből vagy realistán?

Széljegyzetek Roberto Bolaño Vad nyomozók (Európa, Budapest, 2013) című regényének fordításához[1]

Zelei Dávid
(kritika)

Oroszország Apácska gyermekei

Dmitry Glukhovsky: Orosz népellenes mesék. Fordította Abonyi Réka és M. Nagy Miklós. Európa, Budapest, 2013

Zemán László
(kritika)

Könyvekről

Zólya Andrea Csilla
(kritika)

„A nyílvessző, amelyik célba talál…”

Lovas Ildikó: Spanyol menyasszony. Lány, regény. Kalligram, Pozsony, 2007