1994 / 7–8.
III. évf. 1994. július–augusztus
■ | ■ | |
(esszé)
A poszt és a prae határán |
||
■ | ■ | |
(vers)
[ezer naplemente] |
||
■ | ■ | |
(esszé)
Széljegyzetek Wittgensteinhez és Kunderához |
||
■ | ■ | |
(tanulmány)
Az érzelmi elszegényedés világában élünk? |
||
Németh István fordítása |
■ | ■ | |
(tanulmány)
A hódító és az engedelmes Erosz |
||
■ | ■ | |
(vers)
Apám kertjében |
||
Tóth László fordítása |
■ | ■ | |
(elbeszélés)
Noémi bárkája |
||
■ | ■ | |
(szemelvények)
Egy civil naplója: Párizs, 1968 május |
||
■ | ■ | |
(visszaemlékezés)
Fordítás közben |
||
■ | ■ | |
(kisprózák)
Kora délután; Halak éneke; Az asszonyokról, akik kását főztek |
||
Tóth László fordításai |
■ | ■ | |
(tanulmány – 1. rész)
Mi a cseh? |
||
Rövid tényjelentés és magyarázatkísérlet Németh István fordítása |
■ | ■ | |
(tanulmány)
A pánszlávizmus kialakulása és gaztettei |
||
folytatás Csanda Gábor fordítása |
■ | ■ | |
(versek)
a macskapásztor; testamentum |
||
■ | ■ | |
(Rádiójáték)
A boldogság kényszere |
||
■ | ■ | |
(regényrészlet)
És eljön az ő országa |
||
folytatás |
■ | ■ | |
(kisesszé)
Dugó |
||
Penovác Endre pulirajzairól |
■ | ■ | |
(versek)
Oroszlán; Szűz |
||
■ | ■ | |
(paródiák)
Irodalmi kajla kamera |
||
■ | ■ | |
(méltatás)
Michal Viewegh három könyve |
||
Cs. Liszka Györgyi fordítása |
■ | ■ | |
(kritika)
Szolgák és zsarnokok |
||
■ | ■ | |
(esszé)
„Magam fölött állva” |
||