Kalligram / Archívum / 1994 / III. évf. 1994. július–augusztus

1994 / 7–8.

III. évf. 1994. július–augusztus
Sándor Iván
(esszé)

A poszt és a prae határán

Géczi János
(vers)

[ezer naplemente]

Mészáros András
(esszé)

Széljegyzetek Wittgensteinhez és Kunderához

Heller Ágnes
(tanulmány)

Az érzelmi elszegényedés világában élünk?

Németh István fordítása

Szabó Tibor
(tanulmány)

A hódító és az engedelmes Erosz

Jana Krejcarová
(vers)

Apám kertjében

Tóth László fordítása

Z. Németh István
(elbeszélés)

Noémi bárkája

Tompa Mária
(szemelvények)

Egy civil naplója: Párizs, 1968 május

Gere István
(visszaemlékezés)

Fordítás közben

Ivan Wernisch
(kisprózák)

Kora délután; Halak éneke; Az asszonyokról, akik kását főztek

Tóth László fordításai

Jan Patočka
(tanulmány – 1. rész)

Mi a cseh?

Rövid tényjelentés és magyarázatkísérlet

Németh István fordítása

Václav Černý
(tanulmány)

A pánszlávizmus kialakulása és gaztettei

folytatás

Csanda Gábor fordítása

Zs. Nagy Lajos
(versek)

a macskapásztor; testamentum

Monoszlóy Dezső
(Rádiójáték)

A boldogság kényszere

Grendel Lajos
(regényrészlet)

És eljön az ő országa

folytatás

Géczi János
(kisesszé)

Dugó

Penovác Endre pulirajzairól

Bettes István
(versek)

Oroszlán; Szűz

(paródiák)

Irodalmi kajla kamera

Pavol Minár
(méltatás)

Michal Viewegh három könyve

Cs. Liszka Györgyi fordítása

Hizsnyan Géza
(kritika)

Szolgák és zsarnokok

Csillag Ádám
(esszé)

„Magam fölött állva”