1997 / 3.
■ | ■ | |
(vers)
Portré |
||
Csehy Zoltán fordítása |
■ | ■ | |
(szerkesztői előszó)
Előszó helyett, avagy az írás első mondatáról |
||
■ | ■ | |
(esszé)
Duna is, tenger is |
||
Fundárek Ferenc fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
Egyensúlyozás a lehetséges világok határain |
||
Hizsnyai Zoltán fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
Más életrajzok, más szövegek, más világok |
||
Beke Zsolt fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
Külterület és belterület: a művészet és a tudomány útja |
||
Fundárek Ferenc fordítása |
■ | ■ | |
(esszé)
A kritika – totalitás és pluralitás |
||
Fónad Laura fordítása |
■ | ■ | |
(kritika)
Idekint – odabent; odakint – idebent, avagy a létező világok mezsgyéjén |
||
Az SCCA – Slovakia 3. éves tárlata |
■ | ■ | |
(vers)
Kút |
||
Csehy Zoltán fordítása |
■ | ■ | |
(vers)
-felé |
||
Csehy Zoltán fordítása |
■ | ■ | |
(vers)
Első benyomások |
||
Csehy Zoltán fordítása |
■ | ■ | |
(vers)
Lány |
||
Csehy Zoltán fordítása |
■ | ■ | |
(vers)
Nyári eső |
||
Csehy Zoltán fordítása |
■ | ■ | |
(novella)
Rulett |
||
Pokstaller Lívia fordítása |
■ | ■ | |
Folytatásos regény |
||
Pokstaller Lívia fordítása |
■ | ■ | |
(novella)
Ragály |
||
Pokstaller Lívia fordítása |
■ | ■ | |
(novella)
Felhőkarcoló |
||
Pokstaller Lívia fordítása |
■ | ■ | |
(kiprózák)
Viszonyok; Más viszonyok |
||
Podhoránszky Milán fordításai |
■ | ■ | |
(kisprózák)
A holdkóros ló; Ciklotímia |
||
Pokstaller Lívia fordítása |
■ | ■ | |
(kritika)
Holocaust – az örökség kérdése |
||
Juraj Špitzer: Svitá, až keď je celkom tma (Csak akkor kezd pirkadni, ha teljes a sötétség), Kalligram Kiadó, 1996. -i -n fordítása |
■ | ■ | |
(kritika)
Peter Zajac, avagy szeretetteljes elvárások Szlovákiától |
||
Peter Zajac: Sen o krajine (Álom az országról), Kalligram, 1996. -i -n fordítása |
■ | ■ | |
(kritika)
A találkozók ideje – összeütközések ideje |
||
František Mikloško: Čas stretnutí (A találkozók ideje), Kalligram, 1996. -i -n fordítása |
■ | ■ | |
Hérakleitosz villáma |
||
A filozófia történetének leghíresebb képeiről szóló esszéfüzér első darabja Hizsnyai Zoltán fordítása |