1997 / 9.
VI. évf. 1997. szeptember
■ | ■ | |
(vers)
Altató |
||
■ | ■ | |
(esszé)
Visszacsatolás |
||
Hozzánk, hang-adókhoz hasonlóan a többieknek miért nem sikerül ráakadniuk a szerencsés útra? |
■ | ■ | |
(bevezető)
Új utak a szlovák novellisztikában? |
||
■ | ■ | |
(novella)
A Kertész |
||
Tóth Ildikó fordítása |
■ | ■ | |
(novella)
Szimulációs kísérlet |
||
Macsovszky Péter fordítása |
■ | ■ | |
(novella)
Barlang |
||
Pokstaller Lívia fordítása |
■ | ■ | |
(novella)
A szenvelgés féregjárata |
||
Csehy Zoltán fordítása |
■ | ■ | |
(versek)
Címtelen XI; Címtelen XIII |
||
■ | ■ | |
(tanulmány)
Barnás Ferenc: Az élősködő |
||
A testiség eszkhatológiája |
■ | ■ | |
(színikritika)
A halálba táncoltatott röhögtető komédiája |
||
■ | ■ | |
(tanulmány)
Stúdió erté 1987–1997 |
||
A Stúdió erté helye, szerepe és jelentősége a (cseh)szlovákiai művészetben |
■ | ■ | |
A középkori katedrális |
||
a filozófia történetének leghíresebb képeiről szóló esszéfüzér befejező darabja Hizsnyai Zoltán fordítása |