Kalligram / Archívum / 2017 / Február / Mákonyos csontok, Kár rád a szín, A névelőm vagy, 30 mocska, 33 keresztje

Mákonyos csontok, Kár rád a szín, A névelőm vagy, 30 mocska, 33 keresztje

A névelőm vagy

 

A névelőm vagy: / ahhoz, hogy bármit fölfoghassak,

 

névelőként eléje kell gondolnom téged.”

 

Holló András

 

Jaj, cigaretta-kifliket faltam álmomban,

 

nem értettem az ízüket, színüket.

 

Nem cserjével tömött kifli-kígyók,

 

csak darált dióval töltött  

 

porcukros ujjak, roládok, rudak:

 

nem füstöltek, mint a puskacső,

 

nyugtatom magam, mikor már  

 

kolompol a reggel lelke, és jössz te.

 

Hordóban érlelt, tölgyes, diós,

 

alt hangon, északi ízzel szólsz.

 

Voltam hordója, mondod a vén ékszerre

 

utalva, arra az egyre, susogod a fülembe

 

ómagyarul,

 

míg kint sír egy autó, és bent is a játék-.

 

Mondd te: több a medve, mint a játék.  

 

Egy vérbő kávét, egy orosz órát akarok veled,

 

akarom rongyaidat, sok forró, konyakos

 

mondatodat; harapom a holdad.

 

Rulett. Úgy válnak el egymástól

 

a szavaid, mint a ruszki szavak.

 

Én még tanultam oroszul, usankát  

 

hordtam, mikor az nem volt divat.

 

A névelőm vagy: csak követni tudlak.

 

Lehúzom a libabőröd halkan.  

 

Karistolj keresztet a hátamra,

 

keresztes leszek és szerelmes,

 

túlzó, mint az álom, egy gyermekded,

 

mikor megtalálnak s kiterítenek.

 

Nyugalom, nem akarok már lóhalált,

 

s nem is maradok veszteg,  

 

csak viccesen veszékelek.  

 

Kár rád a szín

 

Minek bújsz vörös posztóba?

 

Kár rád a szín, ha mocskos rajtad.

 

Ezt mondtam a hatalomnak.

 

Félre is tettek, mint egy blúzt.

 

Teltek az évek, korcsok és telivérek.

 

Minden éjjel dörömböltek a szekrényben.

 

Engedj el, Dédi, mert szabadok vagyunk,

 

mondták, és egyszer csak, nagy soká:

 

kijöttek. Egyesével kezet fogtak,

 

mert nem akartam, hogy csókoljanak.

 

Aztán naftalinba tettek, és elmentek.

 

Zsabósok, pamutok, pepiták, kreppek.

 

Elmentek a blúzok.

 

A zsabósat is hogy szerettem.  

 

Elengedtem egy egész zárt osztályt.  

 

Végre szabadok a blúzok.

 

A helyükön fekszem.

 

Ami voltam: nincs itt.

 

Nem tudom, ki az, ki  

 

csitít.  

 

Kérlek, láz, ne légy nagy, menj össze.  

 

Átölelek egy mackót.

 

Puhább, mint bármely pirulám.

 

Felhős az üveg, amit a számhoz tesznek,

 

erre emlékszem, ez az utolsó éber kép,

 

aztán már felhő vagyok, felső;  

 

súlya vesztett brokát, könnyű,  

 

öreg bárány, egetverő garbó.

 

Mákonyos csontok

 

A bibliás kis lakásokban itt

 

milliárdok laknak.  

 

Világítás idején mindig eljövök,

 

nem tudom, mióta, de én is

 

a Régiségben élek.

 

Esik, a sírbőrön tetovált nevek,

 

lassan lemossák mind

 

a vízköpők, elfolyik a sok ékezet.

 

Megyek, szinte úszom,  

 

minden sír egy új csapás.

 

Fehér a csont, mint a kókusz,

 

erre gondolok, az illata bódít,  

 

felhők közül a csillagot nem tudom kivenni,

 

ahogy a jövőt sem. Eláztam, azt hiszem,

 

mákonyos csontokkal csináltak itt esőt.

 

Legyen úgy, mint rég volt: ez ugrik be,

 

édes mindegy, hagyom, hogy rám dobja  

 

a hálót egy kapitányforma figura.

 

Bilbó a nevem, suttogja, s felhúz

 

a lékvágyó csónakba. Az utolsó hajóra,

 

ahogy ő mondja.

 

30 mocska, 33 keresztje

 

Ma két vállamról esett le a hó

 

Vaderna József

 

Mattfehér az arcom a pocsolyás linóleumon.

 

Kihullik mind a harminckét kockacukrom, jaj,

 

jézusom, helyszínelnek a fejemben, folyik az  

 

orrom; a 30 mocska összekent rendesen,

 

de a vér maradt a szirénakék verőérben,

 

nem vettem ki, nem tettem csatornavízzé.

 

Befelé robbant csak a depressziókapszula.  

 

Vagy csak roppant, fröccsent, mindegy:

 

áramlott körbe évekig a vérben,

 

míg a 33 keresztjére fölértem.  

 

33 kereszt: mint egy mozifilm,  

 

mire pereccel elcipeltelek. Emlékszel?

 

Ülök a sérelem-kereveten,

 

a vörös, bunkó karfás zsöllyében,

 

a pormacskákat hajkurászom,

 

semmi jóval nem áltat a depresszió,

 

mindenen ott ül a látszat.  

 

Mégis eljött aztán a reggel, és kiszólt:

 

Túl sokáig ültél a homály székén, miszter,

 

de nincs mit tenni: fényre fogsz derülni,

 

s a csillapítók majd csillapítják a tengert.

 

Legók lötyögnek bennem,  

 

cukorformák, játékszínek.  

 

Legók régi évekhez,  

 

és most te, rózsaszín reggel,

 

törhetsz egy darabot, hogy

 

szájadban elvigyed: téglának,  

 

gallynak –  űrbéli fészeknek.

 


 

 

Pollágh Péter (Tatabánya, 1979): költő, szerkesztő. Legutóbbi verskötete: A Cigarettás (2010, Prae.hu).