Kalligram / Archívum / 2017 / január / A nők naplói; A nők testvérisége; A nők táskái

A nők naplói; A nők testvérisége; A nők táskái

A nők naplói

 

A nők nem írnak naplót, miközben a férfiak

 

kétségbeesetten próbálnak szavakat találni

 

önmagukra. De a nők inkább önmagukkal

 

próbálnak azonosak lenni pár papírlap helyett.

 

A papírlap zavar! Az én lépéselőnye behozhatatlan,

 

és a nőknek nincs idejük arra, hogy a túlélés eszközei,

 

az önszeretetet és az önsajnálat, formát kapjanak.

 

Ehelyett szimplán túlélnek.

 

Ha már írnak, nem a múltról, inkább a jövőről,

 

a holnapi teendőkről; gyorsan, mert leég a rántás.

 

A nők tudják: nem lehet mindennek lenni.

 

Nem lehet úgy tenni, mintha lehetne.

 

Maszkabált tartani, mindennek látszani,

 

mikor az én, az nem bújhat meg a sorok között:

 

az én az nem jelentés, és nem hangalak.

 

Az nem válaszlevél, és nem ölelés, nem elhallgatás,

 

hanem hogy ki vagy.  

 

S ha kimondod, rögtön torz a kép.

 

A nők nem beszélnek magukról.

 

És nem a férfiakról. Nem arról beszélnek,

 

hogy a másik milyen, hanem csak arról,

 

hogy mik történtek: most mondd! És ők ezek,

 

ez mégsem ők. A nők felnőnek, és az idő

 

nekik dolgozik, míg a napló avul,

 

stílusa megkopik, de felragyog a különnemű nők

 

testvérisége.

 

A nők táskái

 

A nők táskáiban mindig van egy ütvefúró,

 

egy csillagfejű csavarhúzó és egy habszivacs,

 

meg pár cipzáras rekesz a lejárt iratoknak,

 

többféle fájdalomcsillapító, kötszer és jód.

 

A nők táskáiban mindig van egy szakadt fénykép,

 

ami legalább száz éves, rajta az összes ős,

 

pár ultrahangfelvétel, egy kétkazettás magnó,

 

gitárhúr, fogselyem, szikkadt marhabél.

 

A nők táskáiban soha nincsen titok,

 

mert belenézhetsz bármikor, ha előtted állnak

 

a buszon, itt az ellenőr, ők bérletet keresnek.

 

Kihullik belőle toboz, kontycsat, sok blokk.

 

Kihullik belőle morzsa, kulcskarika

 

kulcs nélkül, hull régi töltő, meg alpakka

 

étkészlet, és egy kifordult focimez.

 

Felszedik a földről, és félnek, hogy valamit

 

elhagynak. Ha leszállnak, mindig visszanéznek,

 

nem maradt-e valami a járaton.

 

A nők táskáiban mindig szakadt a bélés,

 

és a bélés alá szorul számtalan dolog.

 

De a férfiak táskáiban semmi nincs.

 

Mert a férfiaknak nem kell táska.

 

Ha bármit el kell tenniük útközben,

 

megkérik a nőt, hogy

 

ugyan tegye be az övébe, ha már elhozta magával.

 

A nők testvérisége

 

Néha én vagyok erősebb, néha ő.

 

Elkapjuk a csokrot egymás esküvőjén:

 

elválunk, házasodunk, és elválunk újra,

 

furcsa sormintáink futnak egymás mellett.

 

Néha ő tűnik erősnek, néha más,

 

néha felülkerekedik, néha téved,

 

néha én tévedek. De komoly dolgokról,

 

tudod, nem beszélünk. Mert ismerjük egymást,

 

pontosan ismerjük. Tudjuk, mitől szorul

 

ökölbe a gyomor. Egyek vagyunk mi

 

a boldog aggódásban, egyek a várásban,

 

egyek a magányban.

 

Ismeretlen mondataink fűznek egybe,

 

ismeretlen vállainkkal tartjuk egymást,

 

elkapjuk a csokrot egymás esküvőjén.

 

Néha ő erősebb, néha viszont pont én.

 

Turi Tímea (Makó, 1984): költő, szerkesztő. Legutóbbi verskötete: A dolgok, amikről nem beszélünk (Magvető, 2014).