Kalligram / Archívum / 2017 / június / Júliámmal Elzászban; Salomé; A Café Démagogue teraszán

Júliámmal Elzászban; Salomé; A Café Démagogue teraszán

Vajna Ádám

 



 

 

Júliámmal Elzászban

 

Júliámmal Elzászban német kisvárosokat mentettünk

 

Hopp ott egy német kisváros mondtam és ő ráborította a szoknyáját

 

Minden elzászi német kisvárosban van egy középkori templom

 

Ott egy kis játékpap misét celebrál denevér vérrel

 

Amíg az elzászi német kisvárosok templomának tornya  

 

Júliám belső combját karistolja

 

♪Hozok majd Elzászból szuvenírt anyámnak,

 

Júliám otthagyom elzászi bányásznak,

 

Júliám szeretem, Júliám otthagyom,

 

Anyámnak kell hozzak szuvenírt angyalom. ♪

 

Az elzászi német kisvárosokban vogézekkel beszélgettünk

 

A Vogézek hegylánc közép-nyugat-Európában

 

A Ribeauvillé-i Hegedűsök Napján nincs dolgunk  

 

Ez egy francia falu, Júliám lepök egy pajtát

 

Az elzászi német piacokon 18 éven aluliakat is kiszolgálnak alkohollal

 

Válassz magadnak valami szépet, mondtam, Júliám

 

És Júliám választott egy védőszentet

 

„Szent Ottília szépséges leányzóvá serdült”

 

„Kápolnát emeltek neki”

 

Hát mi volt kérded a legszebb az elzászi német kisvárosokban

 

Júliám aranyos Júliám bányász Júliám volt a legszebb

 

De engem vártak haza a pilisi sváb falvak

 


 

 

Salomé

 

(még öt perc)

 

Salomé a konyaasztalnál ül, és nem tudja kitölteni a Sudokut.

 

Hej, a konyhaasztalnál ül!

 

(még négy perc)

 

Salomé kezében eltéved a kávésbögre.

 

Két tenyérránc között megpihen, és lestoppolja az Üdvhadsereg furgonját.

 

Üdv, hadsereg – mondja, de senki sem beszél arámiul.

 

(még három perc)

 

Salomé könyvespolcán egyetlen üres hely van.

 

RebeccaTraisterAlltheSingleLadies: UnmarriedWomen and theRise of an Independent Nation

 

c. könyve hiányzik onnan.

 

(még két perc)

 

Salomé átöltözik.

 

Melltartóban és bugyiban a tükör előtt egy darabig hisz a megváltásban.

 

(még egy perc)

 

Salomé unalmában feldob egy pénzérmét.

 

Fej – gondolja.

 

Kopognak.

 

A Café Démagogue teraszán

 

S.L.H.-nak

 

Azok az évek az apácazárdában sosem múltak el nyomtalanul.

 

Szabadságjogok – kezdték épp csak kiáltozni a gyarmati utcákon,

 

mi habcsókot ettünk a Café Démagogue teraszán,

 

nyár volt, orrszőreinkről a tenger illata csüngött,

 

és te nem értetted a kínai férfiakat.

 

Esténként Kínában férfiak kimennek a piacra libát vásárolni, mondtad,

 

hazaviszik őket és a konyhapulton megbasszák.

 

Egy teherautó zúgott el mellettünk,  

 

a ponyva alól fiatal katonák bámultak.

 

Nem értem, néztem értetlenül,

 

Kínában nincsenek nők?  

 

Gondolj csak bele, mondtad,

 

mi itt ülünk a Café Démagogue teraszán,

 

mindjárt kitör a forradalom,  

 

és mindeközben valaki Kínában egy libát kefél a konyhájában.

 

Még aznap beálltam apácának.

 

Nyár van.  

 

Habcsókot eszem aCafé Démagogueteraszán,  

 

orrszőreimről a tenger illata csüng.  

 

Apáca vagyok.  

 

Szeretlek.

 

Vajna Ádám (1994): költő. Balatonkeresztúron és Budapesten él, skandinavisztikát hallgat az ELTE BTK-n.