Esszé
Sort by:
Issue |
Author
| ■ | ■ | |
Emlékezés egy harcos filozófusra |
||
|
-i -n fordítása |
| ■ | ■ | |
Temetésen |
||
|
Elhangzott Juraj Špitzer temetésén a pozsonyi zsidó temetőben, 1995. október 11-én. -i -n fordítása |
| ■ | ■ | |
|
(esszé)
Válasz Juraj Špitzer kérdésére: Mi a posztmodern? |
||
|
Sírfelirat Fundárek Ferenc fordítása |
| ■ | ■ | |
|
(nekrológ)
Búcsú az álomkereskedőtől |
||
|
Talamon Alfonz (1966–1996) |
| ■ | ■ | |
|
(esszé)
A huszadik század mint fordítás |
||
| ■ | ■ | |
|
(esszé)
A műfordító mint mű |
||
| ■ | ■ | |
|
(esszé)
Igék pora |
||
|
Samuel Beckett trilógiájáról |
| ■ | ■ | |
|
(esszé)
„...mindent elrendező, nagy szívű mágnes...” |
||
| ■ | ■ | |
|
(esszé)
Az első fordítás véletlene |
||
| ■ | ■ | |
|
(beszédek)
Levél az ikonfestőhöz |
||
|
Tóthné Kriza Ágnes fordításai |
| ■ | ■ | |
|
(portré)
Árpi bácsi |
||
|
O. Bertha Mária fordítása |
| ■ | ■ | |
|
(részlet)
Heptaplusz |
||
|
A teremtés hat napjának hétszeres értelmezése Imregh Mónika fordítása |
| ■ | ■ | |
|
(esszé)
Bánkok vagy bunkók |
||
| ■ | ■ | |
|
(esszé)
Az öregasszonyok titkairól |
||
| ■ | ■ | |
|
(esszé)
Filmforgatáson; Gyűjtőúton |
||