Kalligram / Archívum / 2002 / XI. évf. 2002. január-február

2002 / 1-2.

XI. évf. 2002. január-február
Margittai Gábor
(esszé)

Montaigne tornyai – avagy fordítsunk Platónt!

Petőcz András
(vers)

Madarak tornya*

Ivan Chvatík
(esszé)

Patočka „Európa és Poszt-Európa" című művének bemutatása

Mohay Gergely fordítása

Madarász Imre
(tanulmány)

A rejtőzködő Erósz

Ladányi-Turóczy Csilla
(tanulmány)

Klerikus és lovag mint szerelmes a 11-12. század női verseiben

(Szerelem felfogás és udvari szerelem női szemszögből)1

Arnaut Daniel
(vers)

Szívembe erős vágy hatol

Ladányi-Turóczy Csilla fordítása

Giraut de Bornelh – Raimbaut d'Aurenga
(vers)

Madár, virág nincs dalomban

Ladányi-Turóczy Csilla fordítása

Arnaut Daniel
(vers)

E vidám és bájos dalban

Ladányi-Turóczy Csilla fordítása

Jaufré Rudel
(vers)

Hangok kellenek a dalnak

Ladányi-Turóczy Csilla fordítása

H. Nagy Péter
(tanulmány)

A jelölők visszaverődése

Az eltévedt lovas

Szabó G. László, Kopasz Viktor
(beszélgetés)

Latorca, a paradicsom

Szabó G. László beszélgetése Kopasz Viktorral

Fábián Nóra
(novella)

Elhagyatva

Bárczi Zsófia
(próza)

A tökéletes műalkotás eredete

Csapó Csaba
(kritika)

Giovanni, a fehér néger

James Baldwin: Giovanni szobája