Recenzió, kritika
■ | ■ | |
(kritika)
A nyugati vendég |
||
A hard-boiled krimikről Varga Bálint tanulmánya kapcsán Varga Bálint: Magándetektívek. Oknyomozás valóság és fikció területén. Agave könyvek, 2005. |
■ | ■ | |
(kritika)
Pragmatika és retorika: korreláció vagy diszjunkció? |
||
H. Nagy Péter: Kánonok interakciója |
■ | ■ | |
(recenzió)
„Balépni hát, Margarita, neked kellene” |
||
Czifrik Balázs: Hullám, híd, háló |
■ | ■ | |
(kritika)
Múzsák a strandon |
||
Varró Dániel: Sunrise beach |
■ | ■ | |
(recenzió)
Történetből történetbe: Az utolsó pompeji ló sakkot ad a kortárs szlovák irodalomnak |
||
Csehy Zoltán fordítása |
■ | ■ | |
(Gaucsík István Lemorzsolódó kisebbség című kötetéről)
Az emlékezetirodalom: traumaközösség konstruálása vagy a kisebbségi kompetenciák kihasználása? |
||
■ | ■ | |
(kritika)
Négykezes az iskolában |
||
Janne Teller Semmi című kötetéről |
■ | ■ | |
(kritika)
Inhalálom inhalálod |
||
Jenei Gyula Az időben rend van című kötetéről |
■ | ■ | |
(kritika)
Csak fia van, meg bevásárlókocsija van |
||
Cormac McCarthy: Az út. Fordította Tóth Benedek. Magvető, Budapest, 2010 |
■ | ■ | |
(kritika)
Pasztell pasztiche |
||
Csabai László: Szindbád, a detektív. Magvető, Budapest, 2010 |
■ | ■ | |
(kritika)
„Ismerem a helyemet” |
||
Polcz Alaine: Ideje az öregségnek. Naplójegyzetek 2002–2006. Polcz Alaine művei 7. Válogatta és összeállította: Ablonczy Anna. Pécs, Jelenkor |
■ | ■ | |
(Oravecz Imre Távozó fa. Versek 2005–2014 című kötetéről)
Marad a rozsdafarkú |
||
■ | ■ | |
(kritika)
„…ennek a percnek a városát…” |
||
Lengyel Péter: Cseréptörés |
■ | ■ | |
(kritika)
Magam / magam |
||
k. kabai lóránt: hiba nincs. Szoba, Miskolc, 2006 |
■ | ■ | |
(kritika)
Egy kifordított metafora |
||
(Tandori Dezső: Koppar köldüs[1]) |